最新资讯

联系我们

CONTACT US

学校地址:28 North Canal Road, Poh Heng Building, Singapore (059284)

咨询热线: 4008398686

学校公众号
扫一扫关注我们
校园活动 | 我们唱歌,我们跳舞,NIM欢度种族和谐日
发布时间: 2023-08-16 10:08:43

Celebrating Harmony and Peace

欢度种族和谐日


Finally putting restrictions past us, we’re able to come together as a school once again to celebrate Racial Harmony Day. This special day was hosted by two very talented students, Win Khin Khin and Lhyan Wai Myat from the School of Tourism and Hospitality.

近日,我们相聚在学校一起庆祝种族和谐日。这一特殊的日子由两位非常有才华的学生主持,他们是来自旅游与酒店管理学院的Win Khin Khin和Lhyan Wai Myat。


20230816100034433202.jpg


It was weeks in the making where students from different countries came together to showcase their ethnicity, culture and heritage on this special day.

在这个特殊的日子里,来自不同国家的学生聚在一起,展示他们的种族、文化和历史遗产。


20230816100112181094.jpg


We have students representing Singapore, China, India, Myanmar and Vietnam, to offer their cultural activity, putting up performances specific to their countries, partake in the ethnic costume competition, and even showcase the taste of the diverse cuisine.

我们有来自新加坡、中国、印度、缅甸和越南的学生,他们代表自己的国家为大家分享了各自国家的文化活动,准备了特色表演,还穿着民族服装进行比赛,甚至制作和展示了各种美食。


20230816100151861253.jpg


Head of School of Tourism and Hospitality, Mr Raymond Khoo, took the opportunity to hand out the certificates for students who took part in The Malay Arts Festival Batam in June, and soon after, the performances began!

我校旅游与酒店管理学院院长Raymond Khoo先生还借此机,还为6月份参加巴淡岛马来艺术节的学生们颁发了证书,颁奖结束后,表演就正式开始了!


20230816100234147089.jpg


Cultural Extravaganza: Embracing Diversity

文化狂欢:拥抱多样性


We first have a performance representing Singapore, singing a nostalgic song of “The more we get together”. It was such a simple song, yet when delivered in different languages? It is indeed what Racial Harmony is all about!

首先新加坡代表组的表演,她们演唱了一首怀旧歌曲《The more we get together》。这是一首如此简单的歌曲,但当用不同的语言共同表达时,这就是种族和谐的真谛!


20230816100315992412.jpg


Coming in next was the India team’s performance, the dance that got everyone tapping on their feet, to feel the energy of the performers!

接着是印度代表组的表演,印度特色舞蹈让每个人都跟着轻拍自己的脚,感受表演者的能量!


20230816100353288721.jpg

20230816100418224576.jpg


Next, we had team China performing a song that represents friendship, by the very famous song ‘Friends’, by Wakin Chau. That song and emotions in the song, lighted up the atmosphere in the room!

接下来,就是中国代表组上场了,他们演唱了一首代表友谊的歌曲,由WakinChau主唱的《Friends》。歌的旋律和其中蕴含的情感,点燃了整个现场的气氛!


20230816100451490833.jpg


After which, the Vietnam team sang to their hearts’ content for ‘Vietnam Oi’, the rhythm made everyone clap along and even sing? That’s how catchy the tune was!

之后越南代表组也尽情歌唱,节奏让每个人都跟着鼓掌,甚至大合唱,是的!这首曲子就是这么朗朗上口!


20230816100524814591.jpg


Last but not least, we had the Myanmar’s team dancing their traditional dance for us. The students decked in bright yellow costumes showed us how delightful the culture is!

最后压轴的,是我们缅甸代表组的同学们,为我们跳了缅甸的传统舞蹈。学生们穿着亮黄色的服装,向大家展示了缅甸独特、热情、令人愉悦的文化。


20230816100558265215.jpg


20230816100633269326.jpg


It was nothing short of a bang before they split up for the gastronomical corner! At the different booths, we were able to see the variety of foods from different cultures.

来到美食角,简直是砰的一声让人仿佛看到多彩的烟花!在不同的展位上,我们看到来自不同文化的各种食物。


Spring rolls from Vietnam, sweet treats from Singapore, spices from India, and the widespread Chinese food, as well as the crispy fritters and mouth-watering Mont Kyar Si from Myanmar.

越南的春卷、新加坡的甜食、印度的香料,以及丰富的中国美食,还有来自缅甸的脆油条和令人垂涎的Mont Kyar Si。


20230816100712805776.jpg


A Grateful Salute

特别致敬


None of this would have been possible without the unwavering dedication of our organizer, Mr. Audie Wee from the School of Tourism and Hospitality. Their vision, guidance, and tireless efforts paved the way for this extraordinary celebration for the school.

如果没有旅游与酒店管理学院的Audie Wee先生为首的组织者们坚定不移的奉献精神,这一切都不可能实现。他们的远见、领导和不懈的努力为学校的这一非凡庆典铺平了道路。


As we reflect on this jubilant occasion, let us carry its essence forward, embracing the lessons of unity, respect, and understanding that it embodies. May the spirit of Racial Harmony Day continue to inspire us as we journey together towards a more harmonious and peaceful world.

在我们共同庆祝的时刻,也要记住发扬种族和谐日的精髓,去学习它所体现的团结、尊重和理解。愿种族和谐日的精神持续激励我们,让我们共同迈向一个更加和谐与和平的世界。